2011年3月17日 星期四

令人哀傷到底的The Antlers

  
    最近每天聽的The Antlers一直都在小白兔的推薦名單內
    但是我一直到最近才有心情聽這張專輯
    一開始聽就覺得整張專輯曲調超級哀傷
    尤其是在晚上夜深人靜一個人的時候
    有天忙到很晚,睡覺前點開來聽,一邊整理收拾東西
    我竟然有點眼眶泛淚,鼻子濕濕的。
    但是當初我還並不知道整張專輯的含意。
    因為當時一直處於工作很忙碌的狀態
    
    
    等到我最近終於有空來研究這張我晚上回家路上必聽的專輯
    整個覺得也太悲傷了...
   





    在一個網站裡看到是這樣寫的----------------------------------------------------------------
    The year's most emotional album, a song cycle about a girl dying in a hospice.
   ---------------------------------------------------------------------------------------------------
   原來專輯的名稱Hospice,是臨終關懷的意思。
   封面上手上的手環也是病人在醫院帶著手環
   專輯的整張概念都是圍繞著人的生與死
  
   但讓人很有感觸的是,即使我沒有去讀歌詞裡的意思
   我也能夠分辨出整張專輯的哀傷氛圍
   連MV裡的畫面都呈現的很悲傷
   這真的是會讓人心情很down的一張專輯
   但是值得去收藏。
    
  


I wish that I had known in that first minute we met, the unpayable debt that I owed you. Because you’d been abused by the bone that refused you, and you hired me to make up for that. Walking in that room when you had tubes in your arms, those singing morphine alarms out of tune kept you sleeping and even, and I didn’t believe them when they called you a hurricane thunderclap.
When I was checking vitals I suggested a smile. You didn’t talk for awhile, you were freezing. You said you hated my tone, it made you feel so alone, and so you told me I ought to be leaving. But something kept me standing by that hospital bed, I should have quit, but instead I took care of you. You made me sleep and uneven, and I didn’t believe them when they told me that there was no saving you.



In the middle of the night I was sleeping sitting up, when a doctor came to tell me, “Enough is enough.” He brought me out into the hall (I could have sworn it was haunted), and told me something that I didn’t know that I wanted to hear: That there was nothing that I could do save you, the choir’s gonna sing, and this thing is gonna kill you. Something in my throat made my next words shake, and something in the wires made the light bulbs break. There was glass inside my feet and raining down from the ceiling, it opened up the scars that had just finished healing. It tore apart the canyon running down your femur, (I thought that it was beautiful, it made me a believer.) And as it opened I could hear you howling from your room, but I hid out in the hall until the hurricane blew. When I reappeared and tried to give you something for the pain, you came to hating me again, and just sang your refrain:
You had a new dream, it was more like a nightmare. You were just a little kid, and they cut your hair, then they stuck you in machines, you came so close to dying. They should have listened, they thought that you were lying. Daddy was an asshole, he fucked you up, built the gears in your head, now he greases them up. And no one paid attention when you just stopped eating. “Eighty-seven pounds!” and this all bears repeating.
“Tell me when you think that we became so unhappy, wearing silver rings with nobody clapping. When we moved here together we were so disappointed, sleeping out of tune with our dreams disjointed. It killed me to see you getting always rejected, but I didn’t mind the things you threw, the phones I deflected. I didn’t mind you blaming me for your mistakes, I just held you in the doorframe through all of the earthquakes. But you packed up your clothes in that bag every night, and I would try to grab your ankles (what a pitiful sight.) But after over a year, I stopped trying to stop you from stomping out that door, coming back like you always do. Well no one’s gonna fix it for us, no one can. You say that, ‘No one’s gonna listen, and no one understands.’ So there’s no open doors, and there’s no way to get through, there’s no other witnesses, just us two.
There’s two people living in one small room, from your two half-families tearing at you, two ways to tell the story (no one worries), two silver rings on our fingers in a hurry, two people talking inside your brain, two people believing that I’m the one to blame, two different voices coming out of your mouth, while I’m too cold to care and too sick to shout.
You had a new dream, it was more like a nightmare. You were just a little kid, and they cut your hair. Then they stuck you in machines, you came so close to dying. They should have listened, they thought that you were lying. Daddy was an asshole, he fucked you up, built the gears in your head, now he greases them up. And no one paid attention when you just stopped eating. “Eighty-seven pounds!” and this all bears repeating.

Sylvia我比較喜歡專輯裡面呈現的感覺

變成現場版本突然覺得太powerful了

原本的版本應該是比較在哀傷一點的感覺
但是依舊是很好聽的一個現場演出

沒有留言:

張貼留言